→双语|人说,南非世界杯失去了以往的活力,变得沉闷起来。大牌球队遭淘汰,“王者归来”变身“英雄迟暮”;各支球队都更关注比赛结果。荷兰放弃了全攻全守,连华丽的桑巴足球也开始一心一意打起了防守反击。请看相关报道:Even with so many crafty p…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏
→双语|样的炎热,美国游客和德国游客感受到的温度肯定是不同的。上周日起,专门针对上海世博园区的热指数预报正式“亮相”上海天气网。在世博会闭幕前,会说“多国语言”的热指数信息将帮助全球不同纬度的世博游客“读懂”上海天气的“热情”。请看《中国日报》的报道:Afte…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏
→双语|要电脑英语及其缩写CPU:Central Processing Unit,中央处理单元,又叫中央处理器或微处理器,被喻为电脑的心脏。RAM:Random Access Memory,随机存储器,即人们常说的“内存”。ROM:Read-Only Me…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏
→双语|壶水壶kettle 鸣笛水壶whistling kettle鸣笛whistle茶壶teapot烤箱toaster 冰箱refrigerator-freezer, fridge-freezer洗碗机di…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏
→双语|道语言有相通性、但喵了个咪的,没想到居然相通成这样儿!咳咳,各位看官你们没有看错,正如题目所示:英文当中竟也有“喵了个咪”的说法!dog my cats,小编直译“喵了个咪”。来看wiki上对它的解释:“used as a mild oath, or…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏
→双语|来,无论是报纸、电视等传统媒体还是网络等新媒体,谈及文化,一个比较热的话题就是“反三俗”。所谓的“三俗”就是庸俗、低俗和媚俗。请看《中国日报》的报道:Culture Minister Cai Wu criticized the trend of vu…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏
→双语|ersonnel system 人事制度personnel management 人事管理office hour 办公时间company time 工作时间work hour 工作时间eight-hour shift 八小时工作制shi…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏
→双语|房空置率是公众普遍关心的一个问题,因为这个指标可以说明房地产市场上的投机状况。不过,这个数字在国内却演变成为全民的“哥德巴赫猜想”。全国各地的网友纷纷以楼盘“黑灯照”、“查电表”、“晒水表”等方式展开了一轮民间统计。请看《中国日报》的报道:The ab…〔08-19〕
标签:双语来源:互联网作者:本站整理|点击收藏